From the windows they were watching
While we froze down below
Et la barre comme un tribunal
Je fais toutes ces choses coquines
Qu'on n'voit que quand on a Canal
A vingt-quatre heures une
En rêve j'ai plus de cran
Now she walks
through her sunken dream
Se ha tocada solo para mi
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?
Qu'on m'allonge sur mon lit
Sur mon coeur une fleur d'hortensia
Je vais revoir le Stromboli
Je vais oublier la mafia
Je t'attendais, je n'ai pas peur
Late night, come home
Work sucks, I know
Telle une petite pétasse
qui veut qu'on l'embrasse encore
Femme je t'aime parce que
une bagnole entre les pognes
tu n'deviens pas aussi con qu'eux ...
So many times
Don't like his baggy jeans but I'm a like what's underneath them.
Les saisons passent mais de grâce
faisons semblant qu'elles se ressemblent
Mais qui est cet homme qui tombe de la tour ?
Mais qui est cet homme qui tombe des cieux ?
Mais qui est cet homme qui tombe amoureux ?
Je sème l'amour.
till the landslide brought me down
Or break with the ones you've followed
They know my name 'cause I told it to them
But they don't know where and they don't know when
Candy-coated
For all his friends
He always seems to be alone
He wants it easy; he want it relaxed
Said I can do alot of things, but I can't do that
I like to watch the way the wind blows
What does it know that I don't yet
Ooh, oh, look so pretty now
I used to cry
Now I hold my head up high
just turn around now
'cause you're not welcome anymore
Devine ta kassdédi....

